IPB
место рекламного баннера

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
* Перевод текста песни Тило Вольффа"unerkannt"by Dumhastal, я обещала вам это
dumhastal
сообщение 14.10.2008 - 21:38
Сообщение #1


Мисс Lacrifan 2011
Иконка группы

Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 3100
Регистрация: 27.02.2008
Из: Краснодар/Майкоп



Представляю вашему вниманию обещанный перевод песни группы Лакримоза «Unerkannt» («Lichtgestalten»)
Представленный оригинальный текст хоть и прост на первый взгляд, но полон чувств и эмоций. В связи с этим, при преобразовании белого стиха в рифму мне пришлось добавить соответствующие эпитеты, заменить некоторые слова и развить мысль автора (в завершающей строфе). Так что вместе с Тило у нас получилось своего рода сотворчество. Надеюсь, вы не будете меня сильно критиковать за некоторое вольнодумство и вольноизложение мыслей маэстро smile.gif впрочем, критика всегда уместна. Кстати, если найдете ошибки – sorry, с русским языком у меня дело обстоит хуже, чем с остальными smile.gif

Оригинальный текст Тило Вольффа
Unerkannt см сами знаете где.

Литературный (прошу обратить внимание, что не дословный) перевод.

Неузнанный

Так близко…я коснулся бы рукой,
Но ты меня не видишь, как и прежде,
Когда я здесь стою перед тобой.
Неузнан! И хладны слепые вежды!
И побежденный я у твоих ног,
Я чувствую и познаю, любя
Тебя одну! Ты – мой суровый бог!
Молюсь тебе, превозношу тебя…

О да, мой друг, все только для тебя…

С тобою вместе время ускользало
И за тобой ступало в новый день.
Нетронута…Покинута…Ты встала,
Свет погасив, ушла, ушла как тень!

О да, мой друг, только для тебя…
Все это было только для тебя!
Свет погасив, исчезла словно тень!

Сие есть тягостное порожденье
Желания, уснувшего во мне.
И одержимость переходит в наважденье
В моей душе, закованной на дне,
Она срывает свои путы и оковы
И, вырываясь из груди моей,
Летит, меняя маски и покровы,
Сковать тебя в объятиях цепей!
А ты дрожишь, ведь ты не ожидала.
Бежишь, спасенье ищешь в вышине,
Стремилась вверх, сорвалась и упала…
В огонь и свет, что так пылал во мне…

Но не могли глаза огонь увидеть,
А я терпел! А я страдал, любя,
То, что мне проще было ненавидеть,
Все это было только для тебя!



--------------------
"Реквием" у Моцарта заказал человек в черном.
Все уже поняли, кто это был. :)

Анне:
-Тило, ты знаешь обо мне не все!
-???
-Моя фамилия - Варни.

Свидетель Лакрифана "ИЯЙ"
Вставить ник | Цитата
Репутация:   74  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Сatherine
сообщение 14.10.2008 - 22:21
Сообщение #2


Сильное звено
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2135
Регистрация: 30.05.2008
Из: Krasnodar



Мне понравилось! в защиту автора стихотворения могу сказать, что было оговорено, что это своего рода "сотворчество".
Люблю эту песню...очень. И перевод неплохой. rosenrot.gif За большой труд.


--------------------
~ FairyGoth ~

I live in that city
(For others what a pity)
From Switzerland so far,
Where Tilo lost his star
Вставить ник | Цитата
Репутация:   28  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
a kappella
сообщение 15.10.2008 - 10:33
Сообщение #3


Хранитель традиций
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 7591
Регистрация: 5.05.2007
Из: такого места, откуда не возвращаются



dumhastal, стих очень красивый, грамотный... слова шикарно подобраны. Но увы, Sateinen sää права. Смысл, конечно, не искажён, но это действительно ТВОЁ стихотворение, навеенное Лакримозой.
одним словом: "переводчик в прозе - раб, в поезии - соперник" (люблю эту цитату).



--------------------
Личный Апокалипсис - штука крайне неприятная, особенно когда она превращается в А-капеллипсис
(с)
Вставить ник | Цитата
Репутация:   66  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
messer
сообщение 15.10.2008 - 11:09
Сообщение #4


Председатель партии
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 677
Регистрация: 5.08.2006
Из: Россия,Москва



dumhastal,это великолепно rosenrot.gif ! И пусть это - не оригинальный текст в своём переводе (ведь,признайтесь,это - ваш талант?),зато это - оригинальный перевод всем нам знакомого текста.Спасибо вам за лёгкость и нежность wub.gif 2.gif TiloWolf.gif !Моя..ну,душа,может...запеть решила...ах,как прекрасно!...


--------------------
Das Leben ohne Liebe ist kein Leben...

Заслуженный любитель фильма "Пила".

Если не ты - так кто же??!
Вставить ник | Цитата
Репутация:   6  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DeadDoll
сообщение 15.10.2008 - 12:04
Сообщение #5


Член партии
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 237
Регистрация: 6.06.2008
Из: НиНо



dumhastal, цветы и коньяк автору rosenrot.gif Очень красиво, ня))


--------------------
Das gute Wort und die Pistole gelten besser, als das einfach gute Wort.
Иметь непонятную запись на немецком - истъ тру.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   1  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dumhastal
сообщение 15.10.2008 - 21:32
Сообщение #6


Мисс Lacrifan 2011
Иконка группы

Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 3100
Регистрация: 27.02.2008
Из: Краснодар/Майкоп



Спасибо за отзывы. Так как вариант сотворчества не всех устроил предоставляю вам также черновик - построчный перевод. Предупреждаю, что если будите сравнивать с предыдущим, то наверное удивитесь, оставляю это вам. жаль, но когда переводишь+пытаешься переложить в рифму, многим приходится жертвовать и многое приходится додумывать sad.gif

Неузнанный

даже когда я недоступен твоему взору,
когда я здесь стою перед тобой,
когда познаю и чувствую тебя,
когда падаю к твоим ногам,
когда превозношу тебя,
когда боготворю и молюсь за тебя

только для тебя

а время уходит вместе с тобой,
оно следует за тобой в новый день.
Нетронута...
ты поднимаешься, гасишь свет и уходишь прочь

только для тебя,
все это было только для тебя
Ты гасишь свет и уходишь прочь

Это - порожденье уснувшего желанья,
глубоко во мне оно истошно кричит,
вырывается, бежит прочь от меня,
хватает тебя...
ты не ожидала встретить эту внезапную вспышку.
Ты спасаешься бегством,
ища приют на вершине,
но срываешься и падаешь
в алчное пламя, в свет,
ибо мой огонь также недоступен твоему взору...
только для тебя...


--------------------
"Реквием" у Моцарта заказал человек в черном.
Все уже поняли, кто это был. :)

Анне:
-Тило, ты знаешь обо мне не все!
-???
-Моя фамилия - Варни.

Свидетель Лакрифана "ИЯЙ"
Вставить ник | Цитата
Репутация:   74  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
EyeScream
сообщение 16.10.2008 - 11:00
Сообщение #7


Председатель партии
Иконка группы

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 797
Регистрация: 21.03.2005
Из: Москва



dumhastal,
ну так, на четверочку, то есть очень хорошо. Двигайтесь дальше, избегайте смещения ударения в словах, старайтесь больше внимания уделять глобальным перепадам настроения и акцентам, местами недостаточно резко, местами — напротив — неуместно.

И все, надеюсь, будет хорошо )


--------------------
Я не верю в тех, кто умирает.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   14  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dumhastal
сообщение 16.10.2008 - 14:46
Сообщение #8


Мисс Lacrifan 2011
Иконка группы

Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 3100
Регистрация: 27.02.2008
Из: Краснодар/Майкоп



постараюсь smile.gif надо хотя бы пытаться стремиться к совершенству smile.gif


--------------------
"Реквием" у Моцарта заказал человек в черном.
Все уже поняли, кто это был. :)

Анне:
-Тило, ты знаешь обо мне не все!
-???
-Моя фамилия - Варни.

Свидетель Лакрифана "ИЯЙ"
Вставить ник | Цитата
Репутация:   74  
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 23.04.2024 - 08:50
IP.Board Skin Developed By Creative Networks
Rambler's Top100