В гуще событий.
(Sonic-Seducer 07-08/2014)
Автор оригинального текста: Peter Heymann, Tilo Wolff
Впервые опубликован: Sonic-Seducer 07-08/2014
Автор перевода: Cold-Flame
Впервые опубликован: Meines Lebens Licht, 20.07.2014
Источник: Meines Lebens Licht, Cold-Flame, 20.07.2014
Первоисточник: Sonic-Seducer 07-08/2014, Peter Heymann
Перевод с немецкого: user7676767 (aka Cold-Flame) для Meines Lebens Licht, 20.07.2014
Данный перевод публикуется с разрешения автора перевода. Разрешение № LDG792088RDF от 14.09.2011
Использование данного материала – полное или частичное – ЗАПРЕЩЕНО без разрешения http://www.forum.lacrimosafan.ru/index.php?showuser=4419 перевода!
После полученного разрешения перепечатка материала возможна ТОЛЬКО со ссылкой на автора перевода и источник перевода.
Copyright © Cold-Flame 2014. All rights reserved.
Спасибо за перевод! Последние две фразы особо понравились.
По ходу, один человек и прочитал..
Стимер, пожалуйста))
user7676767, не-не-не, никак не один
Огромное спасибо тебе за этот перевод, и за каждый из всех других, уже размещенных и будущих!!!... Думаю, многие, как и я, например) просто не знают, как выразить эту благодарность "по умолчанию", которая всегда возникает, когда видишь новые материалы от тебя.
Спасибо нашему Великому Воину переводов!
Подхалимаж засчитан)))))
Интересно, может, люди устали от интервью с Вольффом.
Вот мне лично даже нечего у него спросить.
Я могу на большую часть вопросов, которые нам оставили в ВК, и без Вольффа ответить))
user7676767, вот здесь должна вступить в силу гибкость и творческая жилка. Как там Задорнов говорил - пытливый ум?)) Когда что-то приходит в тупик, я считаю, надо радоваться: после того, как выход из этого тупика будет найден, откроется целый новый мир
Если серьезно, я думаю, не с усталостью связано. Такое ощущение, что люди как будто растерялись... потерянность чувствуется. Предположение: слишком много информации обрывочной вокруг, не складывается общей картины, а, значит, и мнения по тому или иному поводу, получается обо всем и не о чем. Я убежден, что Тило (и не только Тило, кстати) противопоказано воспринимать кусочно, вне общего рассуждения и вне настроения конкретного интервью, например. Потому что его итак понять не просто, а выборочно, порой, смысл его слов меняет на противоположный.
Предлагаю так в письме с интервью и написать. А ниже прилагаем приблизительные ответы, ну, чтобы Вам легче было формулировать))