Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

LacrimosaFAN.RU _ Интервью и пресса _ Интервью для nightshade.de от 23.05.2007

Автор: user7676767 15.09.2013 - 18:29

Интервью с Тило Вольффом.
(nightshade-shop.de, 23.05.2007)


Автор оригинального текста: Otti, Tilo Wolff
Впервые опубликован: nightshade-shop.de, 23.05.2007

Автор перевода: Cold-Flame
Впервые опубликован: Meines Lebens Licht, 02.02.2013




Источник: Meines Lebens Licht, Cold-Flame, 02.02.2013
Первоисточник: http://www.nightshade-shop.de/interview_details.php?intv_id=40, Otti, 23.05.2007
Перевод с немецкого: user7676767 (aka Cold-Flame) для Meines Lebens Licht, 05.05.2011

Данный перевод публикуется с разрешения автора перевода. Разрешение № LDG792088RDF от 14.09.2011
Использование данного материала – полное или частичное – ЗАПРЕЩЕНО без разрешения http://www.forum.lacrimosafan.ru/index.php?showuser=4419 перевода!
После полученного разрешения перепечатка материала возможна ТОЛЬКО со ссылкой на автора перевода и источник перевода.

Copyright © Cold-Flame 2013. All rights reserved.

Автор: munch 17.09.2013 - 22:12

Лепота. Отличное интервью, красивый слог, прочел на одном дыхании, правда, почему-то с конца))
С некоторыми декларируемыми Вольф(ф)ом постулатами абсолютно не согласен, но это в порядке вещей, это от лукавого...

Неприлично информативное интервью!

Татьяна
rosenrot.gif

Автор: user7676767 18.09.2013 - 07:49

Цитата(munch @ 18.09.2013 - 00:12) *
Лепота. Отличное интервью, красивый слог, прочел на одном дыхании,
Спасибо)) Надеюсь, стиль автора не пострадал при переводе)) Я честно старалась))
Слава богу, нашёлся хоть один читатель, осиливший всё полностью))

Автор: munch 18.09.2013 - 09:21

user7676767, с одной стороны я тоже на это надеюсь, с другой - ничего страшного, если и пострадал немного, зато русские здоровее будут) Знаешь, нелогичность, присущая большинству рассуждений Тило в тексте присутствует в достатке. Так что, как минимум, особенности изложения и мышления сохранены!

Бьюсь об заклад, прочитавшие просто молчат, каждый по своим причинам. Интервью очень интересное (или это я уже успел соскучится по такому Вольф(ф)у).

Рассуждения о католицизме, религии и вере - это что-то с чем-то. Поделюсь эмоцией на тему - меня второй день не отпускает - я думал, что состыковал в себе религию и жизнь в бесконфликтном варианте. Ан нет... картинка мира то поплыла.
"... Должен честно сказать, если бы у меня не было веры, я, возможно, не смог бы писать свою музыку." - допустим, это я понять в состоянии.
"Взаимодействовать со своими эмоциями меня тоже научила вера". - Как ты это сделал!? Эти вещи абсолютно разного порядка, лежащие в не пересекающихся плоскостях. Не понимаю...

Сорри за оффтоп. Еще раз данке, Татьяна (теперь уже личное).

Автор: Sandrine 18.09.2013 - 12:49

user7676767, от меня тоже большое спасибо, с удовольствием прочитала это интервью! )
Тот фрагмент, где Тило говорит о соединении готик-музыки с металлом, о том, как его не понимали и не принимали ни в одной из субкультур, живо напомнил мне о готохоливарах, которые кипели на форуме лет 6-7 назад, помню даже, Соул ссылался на эти слова Тило, когда пытался разъяснить очередному ньюфагу, что является готикой, а что - нет biggrin.gif
Эх, какие времена были, какие люди! (и меня простите за оффтоп blush.gif )

Автор: user7676767 18.09.2013 - 14:03

Ура! Ещё один читатель есть))))

Дамы, ну о каком таком оффтопе вы говорите!? Обсуждаем интервью))) Всего лишь)

Цитата
"Взаимодействовать со своими эмоциями меня тоже научила вера". - Как ты это сделал!? Эти вещи абсолютно разного порядка, лежащие в не пересекающихся плоскостях. Не понимаю...
эмоции и вера - это совершенно разные вещи? Хм.. А меня почему-то эта фраза не смутила. Буквально в оригинале было: Взаимосвязи/единению со своей эмоциональной стороной я научился благодаря вере. Может, при переводе/редактировании всё-таки какой-то нюанс ускользнул(((
Т.е. вера научила его понимать (и принимать) себя и свои эмоции такими, какие они есть. Воть!

Цитата
Тот фрагмент, .... живо напомнил мне о готохоливарах, которые кипели на форуме лет 6-7 назад, помню даже, Соул ссылался ...
Это интервью как раз 6-летней давности)) К сожалению, в то время меня на форуме еще не было, но я год-два назад шарилась по архивным темам и думала, надо же какие люди были... грамотные. Старая школа!
А сейчас всё так поверхностно стало. У меня иногда ощущение появляется, что готику (и смежные направления) слушают все подряд, при чём не имея ни малейшего понимания, что она такое на самом деле.
Вот это уже точно был оффтоп)) Но чуть-чуть можно wink.gif

Автор: Tajj 22.09.2013 - 17:19

Цитата(user7676767 @ 18.09.2013 - 15:03) *
Ура! Ещё один читатель есть))))

Вообще-то читателей много, как мне думается, просто скромно помалкивают. smile.gif Отличный перевод. И действительно, как заметила Munch, очень информативное. Даже более чем wink.gif Любит иногда герр Вольф пооткровенничать ))

Автор: Rheo-TU 23.09.2013 - 18:03

Все читали, разумеется.
Хотя я, признаюсь, читал по диагонали, потому что интервью старое:).