IPB
место рекламного баннера

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic
* Филология, наука!
Annabel Lee
сообщение 25.10.2008 - 17:21
Сообщение #31


Камрад
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Регистрация: 24.06.2008
Из: Krasnodar



У меня вопрос по литературоведению (но ведь курс литературоведения филологи обязательно проходят в университете)):
Мы с братом (тоже филологом) спорили чуть ли не до драки. Все помнят стихотворение Блока "Незнакомка"? Предметом спора явилась строчка "...быссмысленно кривится диск". Брат утверждал, что "бессмысленно кривится" - катахреза. Я же настаиваю на том, что это обычная метафора (ну может быть эпитет). Что вы думаете по этому поводу?


--------------------
“Есть только одна религия, - религия любви.
Есть только один язык, - язык сердца.
Есть только одна раса, - человечество.
Есть только один Бог, - и он вездесущ”
Сатья Саи Баба
Вставить ник | Цитата
Репутация:   2  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ossa la Creem
сообщение 30.10.2008 - 02:18
Сообщение #32


Член партии
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 216
Регистрация: 5.08.2008



Сейчас первое посмешище филологов что-нибудь ляпнет,а потом,может,сюда заглянет настоящий филолог,который ответит по-человечески.Если Вы не праздношатающийся,то не читайте сей пост.Итак,во-первых,я не знала,что такое "катахреза".Да и Блока не читала (надеюсь,в этой фразе не сквозит мнимая гордость).Ну,наше дело маленькое,на кнопочки понажимал,и вот уже Интернет выдал 30 тыщ страниц,имеющих хоть сколько-нибудь отношения к этому замечательному термину.
"КАТАХРЕЗА [греч. katachresis, лат. abusio] — термин традиционной стилистики, обозначающий употребление слов в переносном смысле, противоречащем их прямому, буквальному значению, причем противоречие это выступает или благодаря необычному соединению слов в переносном значении или благодаря одновременному употреблению слова в прямом и переносном значении. Пример К.: "С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою... голову граф Остерман-Толстой" (Л. Толстой); "В безмолвии ночном живей горят во мне змеи сердечной угрызенья..." (Пушкин. Слово "угрызенья" в сочетании с глаголом "гореть" может быть понято и в буквальном смысле).

В широком смысле под понятие К. может быть подведено всякое употребление слова, при к-ром забывается его этимологическое значение, — ср. "цветное белье", "красные чернила", "путешествовать по морю". Это отмечалось уже античными теоретиками, которые выделяют катахрезу "необходимую" [abusio necessaria — Квинтилиан], "когда на неимеющее своего наименования переносится наименование ближайшее". В этом смысле К. — необходимый и неизбежный момент почти всякого семантического развития."
Пораскинув мозгами так,что аж температура до сорока градусов поднялась,я решила,что "бессмысленно кривится" как катархеза,так и эпитет tongue.gif Одно другому не мешает.Ну,посмотрите на примеры в определении,разве "горят во мне змеи сердечной угрызенья" не то же по выбору тропов,что и "бессмысленно кривится диск"? Впрочем,ладно,не буду и дальше раздражать филологов своими безобразными речами=) А драться с братом не надо. Все эти теоретические тонкости стоят чего угодно,но только не теплых отношений между людьми (если,конечно,они теплые действительно).


--------------------
.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   9  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Annabel Lee
сообщение 30.10.2008 - 11:06
Сообщение #33


Камрад
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Регистрация: 24.06.2008
Из: Krasnodar



Хм-м. Странно. Про "красные чернила" я бы подумала, что это метафора, утерявшая свою метафоричность, так сказать. Это сродни, мне кажется, выражению "идет дождь", например ("на улице шел дождь и 2 студента" - здесь чувствуется метафоричность).
Нам говорили (еще в школе), что катахреза - семантически неоправданное сочетание слов. Если взять пример "малиновый звон", то он пересекается с Вашей цитатой об утере этимологии. Но в любом случае сейчас это слушается, как неоправданное сочетание на первый взгляд, не связанных между собой слов. Что такого несочетаемого в словосочетании (тавтоло-о-огия) "бессмысленно кривится"?
Я сомневаюсь, что это может быть и эпитет, и катахреза. В крайнем случае, метафора и катахреза. Но не вижу я здесь катахрезы, хоть убейте.
Спасибо большое за проявленный к этому вопросу интерес!


--------------------
“Есть только одна религия, - религия любви.
Есть только один язык, - язык сердца.
Есть только одна раса, - человечество.
Есть только один Бог, - и он вездесущ”
Сатья Саи Баба
Вставить ник | Цитата
Репутация:   2  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ossa la Creem
сообщение 30.10.2008 - 19:40
Сообщение #34


Член партии
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 216
Регистрация: 5.08.2008



Гм,метафора это или нет,наверно,стоит рассматривать в контексте стихотворения,до которого у меня руки так и не дошли.Катархезу я усматриваю в том,что в буквальном значении диск кривиться не может,да еще и осмысленно или бессмысленно.Метафора так же построена на переносном смысле. А эпитет - то вообще слово,придающее окраску чему-то там...Ну ладно,я многое неверно понимаю,так что мое мнение учитывать - себя не уважать biggrin.gif


--------------------
.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   9  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Annabel Lee
сообщение 30.10.2008 - 22:06
Сообщение #35


Камрад
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Регистрация: 24.06.2008
Из: Krasnodar



Цитата
Катархезу я усматриваю в том,что в буквальном значении диск кривиться не может,да еще и осмысленно или бессмысленно.

А ива не может плакать)) А солнце смеяться)) И это считается олицтворением, разве нет?
Явной несочетаемости значений нет. Ну не знаю. Я посоветовалась с преподаватлями. Они согласны со мной. Ну может я не догоняю что-то...


--------------------
“Есть только одна религия, - религия любви.
Есть только один язык, - язык сердца.
Есть только одна раса, - человечество.
Есть только один Бог, - и он вездесущ”
Сатья Саи Баба
Вставить ник | Цитата
Репутация:   2  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ossa la Creem
сообщение 30.10.2008 - 22:43
Сообщение #36


Член партии
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 216
Регистрация: 5.08.2008



Дык и угрызенья не могут гореть) Что ж Вы брата к преподавателям не отвели,они-то его убедят,нееее?=)


--------------------
.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   9  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Annabel Lee
сообщение 2.11.2008 - 12:14
Сообщение #37


Камрад
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Регистрация: 24.06.2008
Из: Krasnodar



Цитата
Что ж Вы брата к преподавателям не отвели,они-то его убедят,нееее?=)

Не-е-е, он у меня овен))) Упрямый, аки...аки овен wink.gif

Новый вопрос: не очень понимаю разницу между аллегорией и символом. huh.gif


--------------------
“Есть только одна религия, - религия любви.
Есть только один язык, - язык сердца.
Есть только одна раса, - человечество.
Есть только один Бог, - и он вездесущ”
Сатья Саи Баба
Вставить ник | Цитата
Репутация:   2  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ossa la Creem
сообщение 2.11.2008 - 20:58
Сообщение #38


Член партии
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 216
Регистрация: 5.08.2008



Все очень просто -
" В отличие от аллегории, смысл символа неотделим от его образной структуры и отличается неисчерпаемой многозначностью своего содержания." blink.gif
Вообще,я так понимаю,что аллегория - когда под партией подразумевается Ленин или еще что-нибудь такое=) Чему-либо,о чем не хотят говорить прямолинейно,придают иную форму (это может произойти и ненамеренно,только потом замечаешь,что бессознательно писал об одном под видом другого).Символ же - наглядно-абстрактный знак чего-то, он ничего не маскирует,а обозначает ("смысл символа неотделим от его образной структуры"). Ведь и дорожный знак "тупик"- не сам тупик,запрятанный в круглую железяку с рисунком,он лишь указывает на тупик. Проще говоря,аллегория по сути является тем,что она подразумевает,а символ...это символ cool.gif Ну,например,сердечко wub.gif - символ любви,но любовью-то самой оно не есть=) А вот начну я описывать некое существо,хитро наделяя его чертами,свойственными чувству любви,по моему убеждению, - вот и будет аллегория. Но я филологию не изучаю,так что все могу понимать неверно huh.gif
...только местным филологам,похоже,не очень хочется возиться с теорией,раз тут по этим вопросам одно мое дурко отписывается Х-) Заняты,наверно,поэзию штудируют...
ЗЫ: Annabel Lee,мы с Вашим братом коллеги по Зодиаку smile.gif


--------------------
.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   9  
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 страниц V  < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 24.04.2024 - 00:09
IP.Board Skin Developed By Creative Networks
Rambler's Top100