IPB
место рекламного баннера

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
* Интервью для obliveon.de от 04.11.2002
user7676767
сообщение 6.06.2011 - 18:10
Сообщение #1


Общеизвестный деятель
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 1618
Регистрация: 29.04.2009



Durch Nacht und Flut.


Источник: http://www.obliveon.de/pn-om/modules.php?o...&cfletter=L , Michael Kuhlen, 4 ноября 2002
Перевод: user7676767 (aka Cold-Flame) специально для LacrimosaFAN.ru
[b]Использование данного материала – полное или частичное – ЗАПРЕЩЕНО без разрешения автора перевода!

После полученного разрешения перепечатка материала возможна ТОЛЬКО со ссылкой на автора перевода и LacrimosaFAN.ru

Copyright © Cold-Flame 2011. All rights reserved.
Вставить ник | Цитата
Репутация:   52  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Farkop
сообщение 6.06.2011 - 18:34
Сообщение #2


Убивец компофф
Иконка группы

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 3555
Регистрация: 14.11.2004
Из: Russia Moscow



Благодарю


--------------------
ну вот прихожу я к ней короче весь с иголочки с цветами а там РЕБЯТА МУЖ ЗДОРОВЕННЫЙ, ЗДОРОВЕННЫЙ МУЖ! МУУУУУЖ!
Вставить ник | Цитата
Репутация:   74  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
a kappella
сообщение 8.06.2011 - 22:19
Сообщение #3


Хранитель традиций
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 7591
Регистрация: 5.05.2007
Из: такого места, откуда не возвращаются



Цитата(user7676767 @ 6.06.2011 - 20:10) *
выхода нового сингла «Durch Nacht und Flut»

чёт я видимо это пропустила smile.gif

Цитата(user7676767 @ 6.06.2011 - 20:10) *
В целом заметно, что лидер Лакримозы не является приверженцем ремиксов.

Цитата(user7676767 @ 6.06.2011 - 20:10) *
Tilo: Да, это так. Всего существует 5 ремиксов

Это что за диссонанс такой?
Кстати, с момента 2002 года любовь Тило к ремиксам, кажется, возросла smile.gif
Цитата(user7676767 @ 6.06.2011 - 20:10) *
В «Fassade» мы выразили наши чувства, и поэтому мы еще сильнее застряли в этом замкнутом круге. Конечно, после каждого альбома невольно задаешься вопросом: «что же теперь?» А после «Fassade» этот вопрос стоял совершенно по-особенному.

Да, Фассад - это невероятный по эмоциям альбом. Верю, что Лакримоза потом впала в ступор *и кажется до сих пор в нём находится*

Спасибо за статью.

Цитата(user7676767 @ 6.06.2011 - 20:10) *
Tilo: Да нет.

Вопрос, к user7676767 - корректен ли такой перевод?


--------------------
Личный Апокалипсис - штука крайне неприятная, особенно когда она превращается в А-капеллипсис
(с)
Вставить ник | Цитата
Репутация:   66  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
user7676767
сообщение 10.06.2011 - 11:36
Сообщение #4


Общеизвестный деятель
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 1618
Регистрация: 29.04.2009



Цитата(a kappella @ 9.06.2011 - 00:19) *
Это что за диссонанс такой?
ну, 5 ремиксов есть. но понравилось ему, очевидно, только два, т.е. те, которые были опубликованы (на тот момент). А сколько бы их было, если он "был бы фанатом ремиксов" Да не приведи Господи.

Цитата(a kappella @ 9.06.2011 - 00:19) *
*и кажется до сих пор в нём находится*
это потому что он твой любимый)) другие, может, считают верхом совершенства "Эхос" *который я, кстати, упорно не понимаю*
в каком-то интервью он говорил, что "Фассаде" так выделяется из творчества Лакримозы, потому что стоит особняком, т.к. это единственный альбом на социальную тему.

Цитата(a kappella @ 9.06.2011 - 00:19) *
Цитата
Tilo: Да нет.
Вопрос, к user7676767 - корректен ли такой перевод?
Да. Корректен.
Цитата
да нет (же) (отрицание)
мне самой все время хочется поставить запятую. но представь, что она там есть, и прочитай с пазузой в этом месте. смысл будет?

ну что, трудно было прочитать?
Вставить ник | Цитата
Репутация:   52  
Go to the top of the page
 
+Quote Post
a kappella
сообщение 10.06.2011 - 12:20
Сообщение #5


Хранитель традиций
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 7591
Регистрация: 5.05.2007
Из: такого места, откуда не возвращаются



Цитата(user7676767 @ 10.06.2011 - 13:36) *
Цитата(a kappella @ 9.06.2011 - 00:19) *
Цитата
Tilo: Да нет.
Вопрос, к user7676767 - корректен ли такой перевод?
Да. Корректен.
Цитата
да нет (же) (отрицание)
мне самой все время хочется поставить запятую. но представь, что она там есть, и прочитай с пазузой в этом месте. смысл будет?

да нет наверное happy.gif
Это всё понятно. Но чисто визуально... можно было обойтись и одним "нет". Ах, этот великий русский язык!
Цитата(user7676767 @ 10.06.2011 - 13:36) *
ну что, трудно было прочитать?

мне? нет )) у меня времени до фига. Я предпочитаю не отписываться из-за огромного количества сообщений )))


--------------------
Личный Апокалипсис - штука крайне неприятная, особенно когда она превращается в А-капеллипсис
(с)
Вставить ник | Цитата
Репутация:   66  
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 29.03.2024 - 13:46
IP.Board Skin Developed By Creative Networks
Rambler's Top100