|
место рекламного баннера
|
|
Обсуждение новостей |
|
|
|
31.05.2012 - 21:21
|
Общеизвестный деятель
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 1689
Регистрация: 14.02.2010
Из: Москва
|
Цитата Though I can't tell you the final release date yet (only because I'm still working on it) I think it is time to reveal the name of the new LACRIMOSA album: After "Sehnsucht" now follows the "Revolution" Yours, Tilo Wolff Революция?????? О, Боже!!! Что же творится на душе у Тильхена? Мне прямо страшно стало)))
--------------------
Keiner ist allein auf dieser Erde, doch jeder ist allein in dieser Welt!
|
|
|
|
|
|
31.05.2012 - 21:45
|
Сильное звено
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 2157
Регистрация: 10.11.2008
Из: Краснодарский край
|
Ого. Я спать собрался минуту назад... Пойду спать
--------------------
я ща про твое божество как раз читаю в вики (с) Сергей Александрович
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 07:47
|
Мисс Lacrifan 2011
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 3100
Регистрация: 27.02.2008
Из: Краснодар/Майкоп
|
Сначала прочла название по-английски..и мне не понравилось. потом поняла, что можно и по-немецки))) и вот тогда уже пришлось по душе) как же все-таки предвзято я отношусь к лакримозе на английском) а название пафосное какое-то
--------------------
"Реквием" у Моцарта заказал человек в черном. Все уже поняли, кто это был. :)
Анне: -Тило, ты знаешь обо мне не все! -??? -Моя фамилия - Варни.
Свидетель Лакрифана "ИЯЙ"
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 08:25
|
Общеизвестный деятель
Группа: Модераторы
Сообщений: 1618
Регистрация: 29.04.2009
|
Цитата(dumhastal @ 1.06.2012 - 09:47) потом поняла, что можно и по-немецки))) бгг... аналогично. Лакримоза на английском - это какая-то неправильная Лакримоза. 2 песни на инглише - это ещё куда ни шло, а вот если таких песен на альбоме будет уже половина, то это вызовет у меня большие сомнения. Цитата а название пафосное какое-то название нормальное. если учесть, что именно это слово объединяет воедино все песни альбома, где каждая из них стала для Вольффа новым открытием, откровением, прорывом, революцией. Короче, пророчу я, что именно этим он и будет объяснять данное название альбома.
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 08:35
|
Мисс Lacrifan 2010
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 1400
Регистрация: 3.02.2008
|
Да ладно, Господа Переживём как-нибудь всё что нам приготовит Муза. Английский...немецкий...будем есть, что подадут, чай не в ресторане. user7676767 Таня, я уже давно уверовала в твои способности к прогнозам, так что, осталось только убедиться в этом. AUS.
--------------------
ГАТЭ ГАТЭ ПАРА ГАТЭ ПАРА СОМ ГАТЭ БОДХИ СВОХА.
Кто бы мог подумать что мантры так гАтичны...
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 16:14
|
Генсек партии
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 3140
Регистрация: 18.08.2007
Из: Минск, Беларусь
|
user7676767 По поводу перевода новости: Разве "Sehnsucht" это страсть? По-моему ж тоска, нэ? 0_о
Сообщение отредактировал Anthony Colt - 1.06.2012 - 16:16
--------------------
How many years we'll live How many things we'll give What happens if we go?©sToa *** Вы все неудачники, а я - пуська-Кольтэ :D главный ГОТник лакрифана.
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 16:22
|
Общеизвестный деятель
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 1689
Регистрация: 14.02.2010
Из: Москва
|
Цитата(user7676767 @ 1.06.2012 - 09:39) Ваши комментарии новое доказательство того, что никто ни черта не читает переводы интервью.
В интервью для metalship.org от 24 августа 2010 Тило сказал: (примерно) Следующий альбом будет большим сюрпризом. Если все альбомы Лакримозы это маленькие революции, то новый станет огромной. Неправда. Читаем. Я, например, не думал воспринимать слово "революция" буквально)) Уж точно не думал, что след. альбом будет так называться. Революцией в музыкальном плане, визуальном... Но никак не его заглавием))) Аналогично. Английский я точно не переживу. У меня творчество Вольфа ассоциируется только с немецким.
--------------------
Keiner ist allein auf dieser Erde, doch jeder ist allein in dieser Welt!
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 16:39
|
Хранитель традиций
Группа: Администраторы
Сообщений: 7591
Регистрация: 5.05.2007
Из: такого места, откуда не возвращаются
|
Цитата По поводу перевода новости: Разве "Sehnsucht" это страсть? По-моему ж тоска, нэ? 0_о И так и так dumhastal Цитата а название пафосное какое-то угу White_Rabbit Цитата Я тя обожаю! XDD пасяп ))) я когда это писала, думала, что латиносам понравится всё )) а наш слушатель, как это случается в последнее время, любит покритиковать )
--------------------
Личный Апокалипсис - штука крайне неприятная, особенно когда она превращается в А-капеллипсис (с)
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 16:48
|
Идеолог
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 500
Регистрация: 23.12.2008
Из: Юнтоловский заповедник
|
Цитата(Anthony Colt @ 1.06.2012 - 18:14) По поводу перевода новости: Разве "Sehnsucht" это страсть? Страстная тоска) Или тоскливая страсть - кому как) Немцы - народ флегматичный, поэтому страсть для них - тоска, а тоска - это страсть) Цитата(user7676767 @ 1.06.2012 - 10:25) 2 песни на инглише - это ещё куда ни шло, а вот если таких песен на альбоме будет уже половина Ой, не "каркни" пожалуйста, иначе мне придется застрелиться( Цитата(FREUDE @ 1.06.2012 - 10:35) Переживём как-нибудь всё что нам приготовит Муза. Английский...немецкий...будем есть, что подадут, чай не в ресторане. Лишь бы не блюз, джаз, регги, реп, иначе мне даже и стреляться не придется - сама помру. А хотелось бы дожить до тех времен, когда Лакри споют мантру. Готишную))
Сообщение отредактировал Стана - 1.06.2012 - 17:00
--------------------
Автор не несет отвественности за изменение собственного мнения)))
|
|
|
|
|
|
1.06.2012 - 18:47
|
Мисс Lacrifan 2010
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 1400
Регистрация: 3.02.2008
|
Стана Цитата Лишь бы не блюз, джаз, регги, реп, иначе мне даже и стреляться не придется - сама помру. А хотелось бы дожить до тех времен, когда Лакри споют мантру. Готишную)) Ага , и это будем мантра из моей подписи ГАтишнее я не встречала ... Да, Господа, давайте сохранять спокойствие. Всё мы переживём, никто не помр е. Без паники. Ом Шанти Шанти Ом (повторять хотя бы 108 раз, помогает не паниковать )
--------------------
ГАТЭ ГАТЭ ПАРА ГАТЭ ПАРА СОМ ГАТЭ БОДХИ СВОХА.
Кто бы мог подумать что мантры так гАтичны...
|
|
|
|
|
|
2.06.2012 - 09:06
|
Общеизвестный деятель
Группа: Модераторы
Сообщений: 1618
Регистрация: 29.04.2009
|
Цитата(faust @ 1.06.2012 - 18:22) не думал воспринимать слово "революция" буквально)) Революцией в музыкальном плане, визуальном... Но никак не его заглавием))) хорошо Но если альбом такой необычный, уникальный, революционный, почему бы его так и не назвать? Цитата(Anthony Colt @ 1.06.2012 - 18:14) Разве "Sehnsucht" это страсть? По-моему ж тоска, нэ? Слово Sehnsucht переводится как страстное желание (чего-л.); стремление (к чему-л.); тоска (по ком-л., по чём-л., по кому-л., по чему-л.); томление. Кроме того перевод всегда зависит от контекста. В случае с Вольффовским Зензухтом (и по моему глубокому убеждению) - это исключительно "Страсть", причём в первом его значении. Хотя каждый может переводить, как ему захочется. Для справки. СТРАСТЬ 1. Сильное чувство, с трудом управляемое рассудком. Обуздывать страсти. Разжигать страсти. Подчинить страсти рассудку. Страсти кипят, разгораются. Буря, шквал, борьба страстей. 2. Сильная любовь с преобладанием чувственного, плотского влечения. Пылать, гореть страстью. Огонь, пламя, пожар страсти. Покорить женщину своей страстью. 3. Сильная увлечённость чем-л., отдача всех своих сил какому-л. делу, занятию; страстность, пыл. Страсть к науке. Со всей страстью. Постоянная склонность к чему-л., пристрастие к какому-л. делу, занятию. Страсть к карточной игре/к шахматам. 4. То, что является предметом сильного увлечения. *** Страсть — сильное, стойкое, всеохватывающее чувство, доминирующее над другими побуждениями человека и приводящее к сосредоточению на предмете страсти. Основным признаком страсти является её действенность, слияние волевых и эмоциональных моментов.
|
|
|
|
|
|
|
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|