|
место рекламного баннера
|
|
Вопросы. Предложения., ...что надо разъясним. |
|
|
|
6.04.2009 - 20:04
|
Сильное звено
Группа: Пользователи
Сообщений: 2135
Регистрация: 30.05.2008
Из: Krasnodar
|
C появлением переводчика просто появится человек, к которому в любое время можно обратиться за переводом, и будет ясно к кому обращаться, и он оперативно сделает свое дело. И дело не в Званиях (хотя кого-то это и подстегивает, например меня бы подстегнуло к действию, ощущение своей значимости, так сказать), а в том, что человек будет знать, что если появился текст, который надо перевести, он не будет сидеть и думать "кто-нибудь другой сделает это!", а возьмет и поможет и себе и людям. Мое дело предложить, видите ли в этом вы смысл или нет. Я вижу.
--------------------
~ FairyGoth ~
I live in that city (For others what a pity) From Switzerland so far, Where Tilo lost his star
|
|
|
|
|
|
7.04.2009 - 13:35
|
Общеизвестный деятель
Группа: Модераторы
Сообщений: 1509
Регистрация: 15.05.2007
Из: Тюмень-Москва
|
Lady-charmed, эта идея вынесла мне мозг(( Честно говоря, откровенно против. У нас а)перманентно не видят висящих перед носом и выделенных ярко-красным цветом тем; б) постоянный "костяк" форума следит за всеми обновлениями в режиме онлайн, новички имеют доступ ко всем разделам, прежде всего идут в "О Лакри", где все свежее и так на виду; в) форум крупный, смысла нет смешивать все в одной теме; г) самые важные новости рассылаются на емейлы ВСЕМ пользователям, вне зависимости от их статуса и количества сообщений. д) частично вытекает из "В" - одного раз в неделю для работы в нашем темпе недостаточно, сейчас активность и частота появления весточек от группы и соответственно "реакционных" постов возросла в n раз, среди них есть весьма и весьма достойные внимания, а если начинать выдавать информацию порционно...короче, не представляю ЛФ с такой практикой. ИМХО, естественно.
Сообщение отредактировал Trusting - 7.04.2009 - 13:42
--------------------
That's the time you must keep on trying Smile, what's the use of crying You'll find that life is still worthwhile If you just smile
|
|
|
|
|
|
7.04.2009 - 20:48
|
Хранитель традиций
Группа: Администраторы
Сообщений: 7591
Регистрация: 5.05.2007
Из: такого места, откуда не возвращаются
|
ой, что я пропустила... а) учите немецкий и переводите сами, кому лень ждать инициативы кого-то, кто знает немецкий. б) если не хотите его учить, ждите когда кто-то это соизволит сделать. в) если будет спец-переводчик - это каторга. Вы любите шоколад? А теперь представьте, что вы его должны есть на завтрак, на обед и ужин, 24 часа в сутки, 365 дней в году. так что давайте переводы и т.п. оставим всё-таки на инициативу пользователей. Цитата(Lady-charmed) [snapback]206459[/snapback] Особый топик "Новости Лакрифана".
полностью солидарна с Lacri
--------------------
Личный Апокалипсис - штука крайне неприятная, особенно когда она превращается в А-капеллипсис (с)
|
|
|
|
|
|
7.04.2009 - 21:10
|
Сильное звено
Группа: Пользователи
Сообщений: 2135
Регистрация: 30.05.2008
Из: Krasnodar
|
Цитата в) если будет спец-переводчик - это каторга. Вы любите шоколад? А теперь представьте, что вы его должны есть на завтрак, на обед и ужин, 24 часа в сутки, 365 дней в году. Не смеши меня! Ну это правда, несерьезно))) Во-первых, новости не так часто и появляются, во-вторых, может быть кому то будет полезна практика языка...чего далеко ходить: я сама чуть менее года, наверное, одна перевожу новости, интервью и прочее с английского языка для сайта давно любимой мною группы. И ничего, жива пока, и рада, что делаю полезное дело, и мне действительно нравится это. Цитата так что давайте переводы и т.п. оставим всё-таки на инициативу пользователей. ну что ж, давайте оставим. *удаляюсь. дискуссия была, хм ...милой.*
--------------------
~ FairyGoth ~
I live in that city (For others what a pity) From Switzerland so far, Where Tilo lost his star
|
|
|
|
|
|
8.04.2009 - 12:10
|
Мисс Lacrifan 2011
Группа: ЛакриФаны
Сообщений: 3100
Регистрация: 27.02.2008
Из: Краснодар/Майкоп
|
ну если вдруг надумаете с переводчиками - я тут. немецкий и английский, если помните=) статуса мне никакого не надо - но ВСЕ могут обращаться в личку - я рада помочь. кстати, что с вирусом? объясните, пожалуйста, происходило ли такое уже? *я просто не знаю и боюсь новых атак*
--------------------
"Реквием" у Моцарта заказал человек в черном. Все уже поняли, кто это был. :)
Анне: -Тило, ты знаешь обо мне не все! -??? -Моя фамилия - Варни.
Свидетель Лакрифана "ИЯЙ"
|
|
|
|
|
|
8.04.2009 - 18:23
|
Сильное звено
Группа: Пользователи
Сообщений: 2290
Регистрация: 17.12.2007
Из: остров Сибирь
|
Цитата(a kappella) [snapback]206604[/snapback] если будет спец-переводчик - это каторга. Вы любите шоколад? А теперь представьте, что вы его должны есть на завтрак, на обед и ужин, 24 часа в сутки, 365 дней в году. Я понимаю) Не то чтобы каторга, но иногда просто жаль тратить личное время, а бывает так, что его и нет. Я люблю переводить (тоже немецкий и английский)), но взваливать на плечи обязательства также не имею желания. Спонтанность прежде всего. Практика нужна, конечно, но в жизни не охватишь всего, чего хотелось бы. Чтобы сделать хороший перевод, нужно потратить приличное количество времени, ведь работа делается с душой, и слова бывает трудно подобрать. Иногда нельзя перевести без искажения смысла, и это грустно. Либо нужно в академическом совершенстве знать иностранный язык и ещё лучше свой собственный) Я так не умею)
--------------------
無心無念
Odstąpię wierszy doskonałość Za jedno ocalone ciało, Za ocaloną duszę w ciele... Ale to wszystko tak niewiele...
|
|
|
|
|
|
12.04.2009 - 13:55
|
Гегемон
Группа: Администраторы
Сообщений: 6642
Регистрация: 22.03.2005
Из: Страна Лакримозия
|
J.A., уже в бане.
--------------------
In Lacrimosa We Trust (r)
|
|
|
|
|
|
12.04.2009 - 20:29
|
Гегемон
Группа: Администраторы
Сообщений: 6642
Регистрация: 22.03.2005
Из: Страна Лакримозия
|
Maria777, нет.
--------------------
In Lacrimosa We Trust (r)
|
|
|
|
|
|
|
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|